77问答网
所有问题
当前搜索:
乐毅论翻译及注释
求王羲之《
乐毅论
》的原文
和译文
…
答:
译文:
世人大多认为乐毅不能按时攻克即墨是错误的,因此,我在此记叙并论述他
。探求古代贤能的心意,应该先从大的方面和远的方面想,一定是(先感觉)曲折难懂,然后方可领会啊。如今(对)乐毅之事的曲折有人还未能彻底了解,因而大多认为他错了。这样让前代贤人在将来被人误解不是很可惜吗,看乐毅赠...
苏轼《
乐毅论
》的
译文
答:
译文:
自己知道可以成就王业并且真正称王的,是古代三王(夏禹、商汤、周武)
。自己知道不可以成就王业而成就了霸业的,是春秋五霸。有人曾经这样论说:“图谋成就王业却没有成功的,那最坏的结果也还能成就霸业。”唉!假使让齐桓公、晋文公去做商汤和周武王那样的事情(王道),那他们将要自寻灭亡都来不...
虽世殊事异,所以兴怀,其志一也
翻译
答:
二、译文
每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心
。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使...
乐毅论
原文及
翻译
答:
译文:
自己知道可以成就王业并且真正称王的,是古代三王(夏禹、商汤、周武)
。自己知道不可以成就王业而成就了霸业的,是春秋五霸。有人曾经这样论说:“图谋成就王业却没有成功的,那最坏的结果也还能成就霸业。所谓的王道,不可以用在小的地方。用在大的地方可以成就王业,用在小的地方,就会被消灭。当...
苏轼
乐毅论
原文及
翻译
答:
译文:
自己知道可以成就王业并且真正称王的,是古代三王(夏禹、商汤、周武)
。自己知道不可以成就王业而成就了霸业的,是春秋五霸。有人曾经这样论说:“图谋成就王业却没有成功的,那最坏的结果也还能成就霸业。”唉!假使让齐桓公、晋文公去做商汤和周武王那样的事情(王道),那他们将要自寻灭亡都来不...
求苏轼《
乐毅论
》选段
翻译
答:
译文
; 王道是不能用在小处的,用在大处就可称王,用在小处就会身亡。从前徐偃王、宋襄公曾经施行过仁义,然而最终导致自身灭亡、国家丧失。这是什么原因呢?因为他们所施行的是不能够用来满足他们想得到的。所以有可以用来取得天下的方法,而没有夺取天下的思想,才能够跟他谈论王道。……吴王被困...
求苏轼《
乐毅论
》《汉高帝论》《魏武帝论》《秦始皇帝论》《子思论...
答:
乐毅论
自知其贤德足以称王天下而最终称王的,是商汤、周文、周武。自知其贤德不足以称王天下而最终称霸者,乃齐桓、晋文、秦穆、楚威、勾践。有人说:“图王不成,犹足以霸。”此论实在可笑!设使齐桓、晋文勉自强行商汤、周武之事,灭亡将已无时,遑论称霸!王道,不可以等闲小用。大用则称王,小...
《兰亭集序》全文
翻译
答:
虽然各有各的爱好,取舍爱好各不相同,恬静与躁动不同,(可是)当他们对所接触的事物感到高兴时,自己所要的东西暂时得到了,感到高兴和自足,不觉得老年即将到来;等到(对于)所喜爱或得到的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而改变,感慨随着产生。过去感到高兴的事,转眼之间成为旧迹,仍然不能不因它...
苏轼《
乐毅论
》
翻译
答:
只知道3句。。1.大用则王,小用则亡。用在大处就可称王,用在小处就会身亡。2.吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践 吴王被困在姑苏城上,向勾践哀求饶他性命。3.项籍之解而东,高帝亦欲罢兵归国,在项籍突破重围而向东败逃的时候,汉高帝也想收兵回国。
急求《
乐毅论
》
翻译
答:
右军的正书中,智永认为
乐毅论
最佳,后人多半认同。梁朝时就已有临摹本,是今日所见最早的摹本;唐朝年间又有不错的重摹本;快雪堂帖所刻的则流于妍媚无力了。宋代高绅曾获古刻石,一般以为是此帖的祖石,刻法精绝,碑文自「海」字之后残缺不全,世称「止海本」,石亡之后翻刻就没有令人惊叹的作品...
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
其他人还搜
乐毅论原文及注释翻译
临乐毅论帖原文及翻译
王羲之乐毅论原文及翻译
乐毅论注释
王羲之乐毅论全文译意
乐毅论原文
乐毅论原文多少字
书谱全文内容及注释
乐毅论苏轼