77问答网
所有问题
当前搜索:
中英文语言的差异
中英文语言
表达
的差异
答:
中英文语言表达的差异如下:首先是形合与意合的差异
。英语是形态型语言,其结构形态会发生很多变化。而汉语是语义型语言,没有具体的形态变化,更强调的是意思。有时候句子甚至都没有主语,而且也很少用连词,是靠句子间的逻辑关系去理解的。第二个类型是
长短句的差异
,英语习惯用长句,一般使用树形结构,...
中英文的
区别
答:
语法结构上,中英文也存在明显的差异
。
中文的语法相对灵活,注重语序和上下文联系,时态、语态和名词性别等不如英文严格
。例如,中文句子中经常省略主语,而英文则通常要求主语明确。此外,中文中的量词、助词等词类在英文中并无对应,这也增加了中英文转换的难度。在词汇表达方面,中英文的词汇选择、词义范...
语言大不同
:
中英文语言的
八大
差异
答:
2. 英语多长句,汉语多短句
由于英语是"法治"的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是"人治",语义通过字词直接表 达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。正是由于这个原因,考研(论坛) 英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许...
散文中存在的
中英文语言差异
答:
散文中存在的中英文语言差异表现在:
词汇选择、句法结构、文化背景、比喻和隐喻
。1、词汇选择 中英文之间有许多不同的词汇,因此在散文中,作者会根据语言的特点选择合适的词汇。例如,在中文中,有许多形象、富有感情色彩的词汇,而在英文中,则可能更注重抽象概念或具体描述。2、句法结构 中英文的句法结...
中英文
句法
差异
有那些?
答:
1、语序差异
。英语是一种主谓宾语的语序,即
主语在前,谓语动词在中间,宾语在后
。例如:I eat an apple.我吃一个苹果;而汉语的语序则是主谓宾语的顺序,即主语在前,谓语动词在中间,宾语在后。例如:我吃一个苹果。这种语序差异可能导致英汉翻译时需要进行调整。2、
疑问句结构差异
。英语中,一般...
中英文语言
使用中
的差异
答:
中英文
两种语言使用中的文化
差异
性在于两种语言使用的结构不同。广告语言作为一种文体具有很高的商业价值, 广告文体作为独特
语言的
形式有其明显的文化特征。在广播、电视、电影、报纸、公共汽车的车身、建筑工地、单位的大厅内, 每天我们的生活都充满着各种各样的广告宣传语言。这些广告有商品或文学作品的宣传广告, 有...
在语法上,
中英文的
明显
差异
是什么呢?
答:
1
英 文
有 时 态 变 化 , 中 文 没 有。2 英 文 有 单 复 数 区 分 , 中 文 没 有。3 英 文 有 性 别 区 分 , 中 文 没 有 。4 英 文 有 动 词 结 构 变 化 , 中 文 没 有 。5 英 文 的 副 词 和 中 文 副 词 都 修 饰 动 词 形 容 词 ,...
中英文
句子结构有哪些
差异
,翻译有哪些技巧
答:
中英文这两种不同语言的形态特点反映在
句法结构
上,主要有四个方面的差异: 英语重形合,汉语重意合; 英语属演绎性思维,汉语属归纳性思维; 英语为主语显著语言,汉语为主题显著语言; 英语语序灵活多变,汉语语序相对固定。 针对这四个方面的差异,现对英汉互译技巧分述如下: 一、英语重形合,汉语重意合 (一)表现特征 ...
关于英汉
语言
对比分析的论文
答:
英语和汉语的俗语、 谚语、 成语、 禁忌语、 委婉语所呈现出来的文化
差异
就更大了。 (三 )
中英
文化冲突 所谓文化冲突 ,有两种情况: (1)有些表达方式 ,一种
语言
有另一语言也有 ,但涵义刚好相反。 (2)含义相同的内容在两种语言表达方式上截然相反。正如柯平所说:“ 翻译理解中最大的危险在于原语和译语里...
编辑窗口中的
中英文有什么
区别
答:
字符集
差异
、
语言
结构差异等区别。1、字符集差异:中文使用的字符集主要是汉字,
英文
使用的字符集是拉丁字母和一些标点符号。2、语言结构差异:中文是一种以词为基本单位的语言,词与词之间通过语序和词性等方式进行组合。英文是一种以单词为基本单位的语言,单词之间通过语法规则和连词等方式进行组合。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中英文语言方面有哪些差异
英汉语言差异对比分析
中英两种语言有什么不同
英语和汉语在语言上的差异
散文中存在的中英文语言的差异
对英汉语法差异的评价
英汉两种语言的差异
英语和汉语在语言学上的区别
英汉语言文化差异分析