77问答网
所有问题
当前搜索:
三国志吴志吕蒙传文言文翻译
三国志吴志吕蒙传原文
及
翻译
答:
《
三国志吴志吕蒙传
》
原文
及
翻译
如下:原文:吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。归以告蒙母,母恚欲罚之。翻译:吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数...
三国志 吴志 吕蒙传
翻译
答:
译文:
吕蒙字子明,汝南郡富陂县人。少年时南渡长江,依附姐夫邓当。邓当是孙策的部将,多次讨伐山越族
。吕蒙十五六岁时私自跟随邓当去攻击敌军。当时邓当部下一个官吏认为吕蒙年纪小而轻视他,说:“那小子有什么能耐?这是想拿肉来喂老虎而已”。后来有一天与吕蒙相见时又侮辱他。吕蒙非常愤怒,拔出刀...
三国志吴志吕蒙传原文
及
翻译
答:
吕蒙
昼夜兼程,筹划策略,最终成功地完成了任务,抓获了孙权的亲信和多位显贵。孙权大为震惊,对吕蒙厚加赏赐,提拔他担任别部司马。吕蒙多次随军征战,常常出谋划策,当时的人们都说,吕蒙年少时并不喜欢读书,但每当他提出大事,都能展现出出人意料的策略。孙权认为他有担任卿相之才,对他说:“...
三国志
吴蒙
传翻译
答:
《
三国志·吴志·吕蒙传
》:鲁肃临时代理周瑜的职务,去陆口的时候路过吕蒙屯兵的地方。当时鲁肃还是很轻视吕蒙的,有人劝鲁肃说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。”鲁肃于是去拜访吕蒙。酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法...
《
三国志·吴书·吕蒙传
》
原文
及
翻译
答:
《
三国志·吴书·吕蒙传
》
原文
及
翻译
如下:原文:鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:“昌将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。”遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:“看受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?”肃造次应日:“临时施宜。”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽...
翻译
《
三国志·吴志·吕蒙传
》
答:
翻译
:
吕蒙
字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫 邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随 邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。回去后, 邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“...
三国志
.
吴志
.
吕蒙传
的 正确
翻译
有谁知道?
答:
《
三国志·吴志·吕蒙传
》:“鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。’遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:‘君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?’肃造次应曰:‘临时施宜。’蒙曰:‘今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,...
小学
文言文
刮目相看的原文及
翻译
。快!
答:
《
三国志·吴志·吕蒙传
》 裴松之 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!...
三国志吕蒙传文言文翻译
及注释
答:
三国志吕蒙传文言文翻译
及注释如下:《吕蒙传》翻译 吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不答应。回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,...
三国志·吴书·吕蒙传
翻译
答:
1、(
吕蒙
)为部下赶制了红色的衣服和绑腿布,到了(孙权)检阅的时候,阵列鲜明,士兵训练有素。孙权见了非常高兴,于是增加了吕蒙的兵员。2、黄祖听说陈就战死了,便弃城逃走,吕蒙派兵追击捉住了他。3、(吕蒙)又劝说周瑜分三百人用木柴截断险峻的山路,等敌人弃马逃走时便可得到他们的马匹。4、...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
三国志吕蒙传原文及翻译
吕蒙传文言文翻译注释
吕蒙传原文及翻译
《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译
吕蒙传原文及翻译注释
吕蒙传文言文原文及翻译
三国志吕蒙传翻译加注释
三国志吴志吕蒙传翻译简短
吕蒙传译文