77问答网
所有问题
当前搜索:
《记承天寺夜游》翻译和原文
记承天寺夜游原文及翻译
全文什么意思
答:
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至
承天寺
寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下...
记承天寺夜游原文及翻译
答:
记承天寺夜游翻译:
元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门
。考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步。月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明。水中水藻、水草纵横交错,原来是院中竹子...
文言文
《记承天寺夜游》翻译
成现代汉语
答:
译文:
元丰六年十月十二日,我解开衣服打算睡觉时,月光照进门里,我高兴地做到户外
。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺去找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院中散步。月光照在院子里,像水一样空明澄澈,,竹子和柏树的影子就像水中交错的藻荇。 哪夜没有月光,哪里没有竹子和松...
记承天寺夜游思想感情
记承天寺夜游原文
内容
及翻译
答:
3、
译文
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往
承天寺
寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光...
求苏轼
《记承天寺夜游》翻译
答:
译文:
元丰六年十月十二日,我解开衣服打算睡觉时,月光照进门里,我高兴地坐到门外
。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺去找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院中散步。月光照在院子里,像水一样空明澄澈,,竹子和柏树的影子就像水中交错的藻荇。 哪夜没有月光,哪里没有竹子和...
苏轼的
《记承天寺夜游》翻译
答:
原文
:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至
承天
苏轼与张怀民寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
翻译
:元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,...
《记承天寺夜游》翻译
。
答:
记承天寺夜游
作者:苏轼
原文
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文
元丰六年十月十二日...
记承天寺夜游
原文及翻译
答:
记承天寺夜游
原文及翻译
如下:
《记承天寺夜游》
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、行交横,盖竹柏影也。何夜无月? 何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。翻译:元丰六年十月十二日夜...
记承天寺夜游原文及翻译
答:
翻译
:元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光照在门上(注:很多地方翻译这句都翻译为“月光从窗口射进来”,其实是错的,这里“户”指门口,与《木兰诗》中“木兰当户织”中的“户”意思相同),我愉快地起来行走。想到没有可以交谈取乐的人,于是到
承天寺
,找张怀民。张怀民也没有...
《记承天寺夜游》原文翻译
答:
记承天寺夜游翻译
如下:元丰六年十月十二日夜晚,我脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,于是我就高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是我前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
记承天寺夜游原文翻译
记承天寺夜游文言文
《记承天寺夜游》
小石潭记原文及翻译
核舟记翻译及原文
生于忧患,死于安乐翻译和原文
与朱元思书原文及翻译
湖心亭看雪原文及翻译
赤壁赋原文及翻译